lunedì 28 maggio 2012

POEMS FOR CONSTIPATED PEOPLE - THREESOME

Il ritorno del poeta costipato con



THREESOME (versione italiana)

Mi presenti alla tua amica.
Sera di segrete intese e complici sguardi,
foriera di messaggi
già vergati da te e lei.
Ella, non ancora doma,
è fiera di avere tra le mani il mio attrezzo,
fiera di volerlo usare per quella goccia tremula
che segue l'ansimare del suo respiro.
Ragazze, lasciate che lo avviti io...
il dado del sifone dello sciacquone.

THREESOME (English version)

You introduce me to your girlfriend.
A night of secret understandings and knowing glances,
harbinger of messages
already penned by you and her.
She, not yet tamed,
is proud of getting my tool in her hands,
proud of being willing to use for that aspen drop,
which follows the panting of her breath.
Hey girls, let me screw it down...
the flush-siphon's nut.

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.